琼花开
2022/5/17 来源:不详壬寅三月初四信安春阳
诗经《小雅·斯干》
秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。
大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
——林栖私塾
林栖老师认为,中国文学史上,
最早的对于古代建筑描写的佳作,非《斯干》莫属。
且随,某,整理笔录的,林栖老师导读,
一探此中风光吧。
《小雅·斯干》
是一首,赞美贵族宫室落成的乐歌。
斯:代词,表示这里。
干:jiàn,通“涧”。山谷中的溪流。
第一章
秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。
秩秩:zhìzhì,清也。水流清澈。
幽幽:深远幽静的意思。
南山:西周镐京南边的终南山。
如:这里不是“如果”“如同”的意思,
而是指“含有”,“有”。
苞:朱熹在《诗集传》讲:苞,丛生而固也。
竹子丛生在一起,互相依靠牢固链接在一起。
这是讲古人营建宫室,依山傍水,左右有松竹。
松竹,除了表示环境优美,也有人丁兴旺,家族和美永久的喻意。
欧阳修《诗本义》讲:
竹也松也生于其间,四时常茂盛不凋落,草木之寿者也。
式:发语助词,无实际含义。
好:友好和睦。
犹:欺诈。
第一章,讲营建宫殿的两个重要前提。
一是环境适宜的选址。二是家族成员友爱和睦相处,不能欺骗算计不信任。
古人非常重视家族观念,
通常是一个大家族居住在一起。
不像我们现代的状况,
大多是两口之家三口之家的小家庭结构。
华美的宫室,上下一心友爱和睦的家族成员。
如,终南山与所环绕丛生的松竹一般,不可或缺。
第二章
似续妣祖,筑室百堵,西南其户。
爰居爰处,爰笑爰语。
似:同子嗣的“嗣”。假借,延续的意思。
似续:即嗣续,犹言继承。
生曰父、曰母;死曰考、曰妣、曰嫔。
——《礼记》
古人对父母祖辈的称呼是非常细致的。
对在世的活着的,就称父和母;对已亡故的,称呼上就有所变化。
亡故的父辈称之为考,
而亡故的母辈称之为妣(bǐ),或者嫔。
妣祖:
妣,泛指女性的祖先。
祖,泛指男性的祖先。
中国文化有祖先崇拜的传统。
宗庙祠堂也是一个家族的中心所在。
对古人来说,每个人活在世上,
最重要的使命和责任,并不只是为了自己而活,
而是为了继承和光大祖先的成就,延续家族的光辉和传统。
因此,古人营建宫室,首先建造的是宗庙。
宗庙作为祭祀祖先的场所,是一个家族的中心、家族凝聚力的所在。
筑室百堵,西南其户。
百:是虚数。指数量众多。
堵:本义指古人建造房屋的土墙。这里借代指宫室。
户:房屋的大门。
这句讲,大家齐心协力建造了,
许多幢宫室房屋,都是西南朝向,很规整。
是一个盛大的建筑群,可容纳众多家族成员居住。
爰居爰处,爰笑爰语。
承接上文,讲居住在宫室里的人。
爰,yuán。
于和焉的连接词,代词,指在这里。
这句讲,宫室落成,
家族成员居住在此,欢声笑语,其乐融融。
大家都有对家族祖先的敬畏和崇拜,
也都对自己所在的家族充满爱意和责任心,这样就有了凝聚力。
前些天,还同Seba聊到了家族凝聚力的话题。
《斯干》这首诗,正可以做一个全面的回答。
对祖先的敬畏和崇敬,对家族的认同感,
因之,方有的自觉责任感,这便是凝聚力的根本和来源。
第三章
约之阁阁,椓之橐橐。
风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。
约:用绳索捆扎木板。
阁阁:
通常解读“为象声词,
认为是绳索捆扎木板发出的声音。
三家诗的《鲁诗》里,这两个字,是写作“格格”。
指一格一格、一道一道的样子。
古人建筑的方式,板筑墙。
最早从殷代开始,一直延续到唐宋时期。
直到明代,出现了砖墙,才渐渐替代板筑墙。
板筑墙:
两块木板夹起来,在中间填土,
两块木板用绳索捆绑,等里面的土压干了,
再把外面的板拿掉。这样一块结实的土墙,
就制作好了。这样制作土墙,大小规格统一。
诗经《小雅·鸿雁》中讲过,
古人使用的木板,有统一的尺寸。
一般是长一丈,高二尺。这样堆积五块,
就可以组成一块高一丈宽一丈的规整的正方形墙,
古人称这样的墙,为一堵。
我们现在常常用“一堵”来做为量词,
正是来源于此。
所以,约之阁阁,
是指古人在制作板筑墙时,用绳子捆绑木板,
一格一格,非常整齐的样子。
椓之橐橐。古人制作板制墙的细节。
椓zhuó之:
就是在两块板中间注入土后,敲击夯实。
取壤土投之板中,?(liù)使平均,然后椓之也。——孔颖达
橐橐tuótuó,象声词。夯土的声音。
风雨攸除,鸟鼠攸去
攸:乃。
无风雨鸟鼠之害,言其上下四旁皆牢密也。
——朱熹《诗集传》
讲,建筑的宫室牢固。
既可遮挡风雨,同时也隔绝鸟鼠的侵扰。
君子攸芋。
芋:三家诗的鲁诗,写作“宇”。
古人将屋檐下的空间称为“宇”。这里指庇护、安居。
第四章
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。
如跂斯翼
跂(qǐ):踮起脚跟站立。
翼:端正笔直。
如人跂足,竦sǒng此臂翼然。——孔颖达
以人踮起脚后笔直的身体姿势作比新建宫室的垂直挺拔。
读到这里,某,大为感叹古人的文字功力呀。
某联想到,穿高跟鞋的女子,身姿婀娜端庄。
某,一向只穿平跟鞋。
又有些微驼背,自己很难察觉。
受此诗句启发,某,发一奇思,
也许应该入手一双有跟的鞋。
一改只穿平跟鞋的习惯,
或能调整驼背的坏习惯,也未可知呢。哈哈。
难怪,穿高跟鞋的女人,都好看。
这朴素的原理,通用呀。
如矢斯棘
矢:指箭。棘:疾速。
矢行缓则枉,急则直也。——朱熹《诗集传》
射箭时力大,速度快,飞行轨迹就是笔直的。
反之,没有了力道和速度,箭就会往下垂,轨迹就会弯曲。
诗人,用疾矢的笔直轨迹,
来形容宫室的规整垂直。
古人用“如跂斯翼,如矢斯棘”,来类比描写,
宫室外观的端正。如此动感微妙的用词,令人印象深刻呀。
是一位文武兼备的良士,
才能有的这般想象力与理解表达呢。
如鸟斯革
革:三家诗的韩诗里写作“革+羽”,指翅膀。
这里引申,指鸟儿展开翅膀的样子。
这句讲,宫室的屋顶像鸟儿展开双翼一般。
盖以状檐阿之势,犹今云飞檐也。
——马瑞辰《毛诗传笺通释》
马瑞辰认为,这座宫室的屋顶,
应采用了中国传统建筑中的飞檐设计。
如翚斯飞
诗人对宫室外观描写的一笔总写。
翚:(huī)
素质五色皆备成章曰翚。——《毛诗郑笺》
有美丽五彩斑斓的花纹,称之为翚。
翚,在古代,原是指有五彩花纹的锦鸡。
在此指宫室外观装饰华美。
君子攸跻。
跻(jī):指登高。
古人的宫殿一般都建筑在一个高台上。
第三章收尾,是“君子攸宇”,
讲诗人在宫室的屋檐下。
此章收尾,是“君子攸跻”,
则讲诗人在台阶上的宫室外。
下一章,第五章,收尾是“君子攸宁”,
则是诗人在宫室内了。
第五章
殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。
殖殖,言平正也。有觉,言高大也。
——《毛诗》
楹:指柱子。
步入宫室中,庭堂平整而宽广,梁柱高大耸立。
描写宫室内部深广而宽阔的空间感。
哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。
哙哙(kuàkuàii):宽敞明亮。
正:此处指白天。
哕哕(huìhuì):安宁幽静。
冥:指夜晚。
此句讲,宫室虽然深广宽阔,但采光很好。
白天通透明亮。夜晚则安宁幽静。适宜人居住。
第六章
下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。
下莞上簟,乃安斯寝。
莞(guān):古人用的草席。
草也,可以作席。——《说文解字》
簟(diàn):古人用的竹席。
此句讲,在新建的宫室寝宫里,
铺上柔软的草席,草席上再铺一层竹席,
就可安稳的睡眠休息。
对宫室内部的描写,以寝宫为切入点,
诗歌后半段整体的描写,从一个梦境开始。
乃寝乃兴,乃占我梦。
寝:睡觉。
兴:起床。
此句讲,诗人在新建的宫室中睡觉,
做了梦。他对这个梦进行了占卜。
偕梦作兆,文笔奇幻。
——方玉润《诗经原始》
林栖老师讲,
每读到此处,都感叹,
诗人这种玄幻而前卫的,超现实主义风格,
居然二千多年前的诗经文学中出现,着实惊人。
吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。
吉梦:寓意吉祥美好的梦境。
罴(pí):,似熊而长头高脚,猛憨多力,能拔树。
——朱熹《诗集传》
虺(huǐ):有花纹的大蛇。
维:是。
维何:是什么。
第七章
大人占之:
维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。
大人:即太卜,周代掌管占卜的官员。
祥:吉祥的征兆。
熊罴在山,阳之祥也,故为生男。
虺蛇穴处,阴之祥也,故为生女。
——《毛诗郑笺》
占梦的太卜官员为诗人的梦做占卜解梦,
认为诗人所梦的罴和虺乃吉祥之梦。
古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆。
虺蛇为阴物,家族中将有女孩降生。
诗人顺接梦境,
在下两章开始描写家族子嗣后代。
第八章,承接男子之祥,第九章承接女子之祥。
第八章
乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生男子,载寝之床。
乃:如果。
载:则、就。
此句讲,新诞生的男孩在床铺上安睡。
床:
男子生而卧于床,尊之也。——《毛诗郑笺》
先秦时期,古人,
大多是席地而坐、席地而卧的。
而诗中,强调将新出生的男婴,放在床上。
是表现古人对男性后代的重视。
男性的子嗣,对古人而言,
是家族的未来和希望。必然会倍加的呵护关爱,抱以期许。
载衣之裳,载弄之璋。
衣:穿衣。
裳:下裙。古代男妇下身都穿裙。
璋:玉器。
半圭为璋。圭,长条形,上端三角形,下端正方形,古代贵族礼器。璋类似于圭,但比圭尺寸小,大约圭的一半大小。
给新出生的男孩,穿裳弄璋,
其实还有更深的含意。
裳,昼日衣也。衣以裳者,明当主于外事也。
——《毛诗郑笺》
裳,是古人白天外出时穿着的。
古人给初生男婴穿裳,是寓意其长大后,
能主掌外事,有所作为。
璋,代表贵族身份的礼器。
给初生男婴璋,也是期望他将来身居高位,成为尊贵的君子。
其泣喤喤(huánghuáng),
意思是:初生男婴,哭声非常洪亮。
将来一定能,朱芾斯皇,室家君王。
朱芾(fú):指红色的蔽膝。
蔽膝是周代贵族非常重要的服饰的一部分。
朱红色是周代皇家所崇尚的颜色。
所以朱芾是诸侯、天子才能享用的服饰。
斯皇:指色彩辉煌灿烂。
诗人认为婴儿哭声洪亮,如同响彻天下的号令。
今后,定能身着朱芾成为诸侯君王。
室家君王。
言婚姻皆王侯族也。——方玉润《诗经原始》
诗人在此不仅期望男性子嗣自身成为诸侯君王,同时也希望其今后所娶的婚姻妻子都出自王室贵族,其子孙后代个个身出名门,成就美好的王侯世家。
第九章
乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
载寝之地:
男性主外,女性主内。
男性属阳在上,女性属阴在下。
男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
载衣之裼,载弄之瓦。
裼(tì):三家诗韩诗写作“褅”。
指包裹婴儿的衣被。也就是所谓婴儿的襁褓。
瓦:指古人用陶制的纺线锤。
诗中的瓦,指用玉制成的类似纺锤状的小型玉器。
予又见三代古玉,长阔寸许,如瓦形,或即是如此,未可知也。——方玉润《诗经原始》
此句讲,给初生的女婴穿上禘,玩瓦。
其中,也有深意。
褓,夜衣也。明当主于内事。
——《毛诗郑笺》
给初生女婴裹上襁褓,
是寓意其今后可主家中之内事。
瓦,作为纺锤,象征女性从事的纺织工作。
代表诗人对女婴今后能够贤惠淑德持理家务的美好期望。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
非:违也。——《说文解字》
无非:即不违背妇德。
不自度事,以制专事,故曰无仪。
——马瑞成《毛诗传笺通释》
无仪:即是不自作主张的意思。
议:谋虑,操持。
古人认为女人主内,负责办理酒食之事。
诒(yí):同“贻”。给予、留下的意思。
罹(lí):忧愁。
诗人期望女婴长大后,
能够贤德淑慧、谨言慎行,
一心做好家中饮食,经营好家庭生活,
从而父母不为其担忧。
夫,妇人之礼,精五饭、幂酒浆、养舅姑、
缝衣裳而已。故有闺内之修,而无境外之志。
——《列女传》
这是古人所谓“妇德”,
指妇女应在家中专心经营家庭,做好饭菜酒食,
孝顺长辈舅姑,织布做衣,除此之外别无他心。
******
终生整理完了。
这首诗文长,用了差不多一个白天的时间。
颈椎酸痛,
某得休息一下,放松恢复。
愉快。
喜宝野山茶油
真、纯、天地日月五季能量
滴滴皆是元气满满的植物精华
宜:日用及馈赠至亲
久违的老底子的味道
点击阅读原文进入微店
↓↓↓
东方里美- 没有热点文章
- 没有推荐文章